Free Translation

Free Translation

I will translate words or paragraphs from English to Portuguese (or vice versa) for free. I do this because I genuinely love helping people learn Portuguese. I check my email several times a day, so please do not hesitate to contact me: portugueseblogger@gmail.com. I also check my Facebook regularly, so please visit our page and “like” it: http://www.facebook.com/pages/Portuguese-Blog/208128992561073.

Also, you can donate to my site through the link to PayPal found on my “Donate” page. Thanks

Comments

  1. Great blog! Mto obrigada!

  2. Generally good summary, but come on! Much too negative!!!

    I presume you've been to carnaval or you wouldn't have been able to provide the detail, but you risk scaring people off a little hear the way you say that people will "definitely" get robbed and groped. I think that's a tad exaggerated. Naturally, you have to be street smart, but there's absolutely no certainty of being robbed and there is NOTHING wrong with entering and exiting the camarotes as you please. Why is that dangerous? Even bringing a camera isn't uncommon, I took one last year and at least 20% of the people I saw also carried them….

    • portugueseblog says:

      Not "definitely"…but come on! you do have to expect that you will get touched inappropriately at least ONCE, and that's OK for me, but some people get uncomfortable around that. I think like two or three people stuck their hand down my pocket last time I went, looking for money, but its not the kind of thing I sweat about. It's just part of the experience! Of course if you are savvy, you can get away with a lot more. For example, I brought my digital camera to carnaval two years in a row, and the way i kept it safe was by tying it to something sewn onto the inside of my shorts, so that no one could rip it off and then I took it out once I was in the bloco. That worked completely well, Im just saying that if I had been flashing that baby in the street or just casually had it in my pocket, I would have been asking for trouble. All i'm saying is that if you don't want your shit to get stolen at carnaval, just plan for the worst. Bringing a camera into a camarote is totally normal, but walking around in the busy street with a camera in your hand…I have never seen ANYONE do that.

  3. Also, going to the camarotes later (around 10pm) is in no way dangerous and does not make them 'impossible' to find. You only have to find people wearing your abada and follow that crowd, if you don't already know roughly where the camarote is. You can also ask at the military/civil police (policia militar/civile) booths, which are every100 metres or so at the most.

    I was not offered any drugs at all, and don't recall seeing anyone athe into towels… it's really not as dangerous as you're making out! Focus a bit more on the positives, i.e. everyone having a rgeat time, the atmosphere, the energy etc!

    Abs
    K

    • portugueseblog says:

      Kayo,

      I TOTALLY agree. It wasn't my intention to make Carnaval sound scary, when I go I don't feel scared at all. I also love the atmosphere, energy, etc. as you are talking about, isn't that why we all go? However, I also know a lot of Americans who have no idea what to expect (i.e. the kind of people who show up at carnaval in salvador wearing dresses and flip flops not knowing that they are going to get trampled on…in a good way of course, but still). But thanks again, for reminding us all about the positives, I guess I didn't talk too much about them because I thought they were already assumed….

      P.S. Maybe Lanca Perfume is going out of style, but that's impressive that you have never been offered it. I have seen people getting high from this every single year.

      Um abraco!!

  4. I think I've read just about every single one of your entries over the course of a few weeks. I seriously LOVE this blog and have been recommending it to all of my fellow Portuguese-learners. Great site for picking up vocabulary and learning about Brazil! OBRIGADA and keep posting! :)

    • portugueseblog says:

      Alex,

      Thank you so much for your comment! It means a lot to me to get feedback from readers. If you ever have any questions, feel free to e-mail me.

  5. I loved your blog, I'm brazilian and I leave on Pennsylvania, I'm married with a american and I just had a daugther and I want teach them a lil bit about Brazil.

    • portugueseblog says:

      Hi Joyce,

      Thats great to hear! I'm glad I could help. How wonderful for your daughter that she will grow up speaking both English and Portuguese! :)

  6. I absolutely love reading your blog, especially because I'm a teacher and find that your entries are really fun to share with my students!

  7. Great blog! Congratulation on your dedication.

  8. Liliane says:

    Hey! Your blog is really usuful. I'm a brazilian portuguese teacher in Rio and I'd like to make use of articles from it to prepare my lessons, may I? :) Besides I'm gonna recommend this for my students and collegues.
    Super updated!!! Cool! Success!

  9. itsmehere says:

    Greetings from Sheffield uk.Viva this site, bless all things related to Brazil. Excellent site i have to say.

  10. itsmehere says:

    Yes, I love the in depth way the site deals with Portuguese vocabulary, it`s really helping me improve my Portuguese. I love Brazil, my wife is a Carioca!!

  11. Rodrigo Machado says:

    Parceiro, como posso explicar (estou na Jamaica) que gostaria de cortar meu cabelo tipo militar, Marine style, square cut, até hoje não consegui explicar pra eles, que eu gostaria de um corte reco, quadrado, militar, batido dos lados e reto em cima, achei seu site e gostaria de uma expressão certa pra isso, obrigado.

  12. Hello, I have a friend that speaks Portuguese and she invited me to listen to romantic music. This music touched my heart but I really don’t understand the lyrics. Could you please help with translation ? En the proponho
    Nos nos amarmos
    Nos entregarmos
    Neste momento
    Tudor la fora deixar ficar

    Eu te proponho
    Te dar meu corpo
    Depois de amor
    O meu conforto
    E alem de Tudo
    Depois de Tudo
    Te dar a minha Paz
    Eu te proponho
    An madrugada
    Voce cansada
    Te dar meu abraco
    No meu abraco

    Fazer voce dormir

    Eu te proponhono
    Nao dizer nada
    Seguirmos juntos
    A Mesa Estrada
    Que continua
    Deposit do amor
    No amanhecer

    Eu te proponho
    Te dar meu corpo
    Depois do amor

    O meu conforto
    E alem de Tudo
    Deposit de Tudo
    Te dar a minha Paz

    Eu te proponho
    An madrugada
    Voce cansada
    Te dar meu braco
    No meu abraco
    Fazer voce dormir

    Eu te proponho
    Naomi dizer nada
    Seguirmos juntos
    A mesma Estrada
    Que continua
    Depois do amor
    No amanhecer

  13. I love this! Just made friends a really cool guy and have an older lady friend who has become like my mother, both Brazilian, and I want to be able to speak to them in their native language, this is a great learning tool, I recommended this blog to my little sister and we are going to learn together. Obrigada!

  14. portugueseblog says:

    Definitely WordPress! :)

    Cheers