THE PORTUGUESE OF BAHIA
Will you be in Salvador for Carnaval? Want to learn some frases ”baianês” – the dialect of the Brazilian state of Bahia? If you’re learning Portuguese, you’ve probably already realized that not only every country, but many states in lusophonic countries have distinct accents and sayings. Baianos have a great African influence in their culture and their sayings tend to look like a Brazilian-esque creole.
The order goes baianês, português, English, got it?
E aê meu rei! - Oi amigo! - Hey buddy!
Venha, painho - Vem aqui - Come over here [friend, relative]
Colé de mermo? - O que é que você quer mesmo? - What was it you wanted again?
Vou cumê água - Vou beber [álcool] - I’m going to get a drink [usu. alcohol]
Lá ele! - Eu não! Sai fora! - Not me, get out of here!
Ó Pai, ó! - Olhe para aí, olhe! - Look out! Look over there!
Bó batê o baba! - Vamos bater uma bola! - Let’s go kick a ball around (play pick up soccer)
Oxe! - Baianos use this for everything. It’s like the Mineiro, “uai,” the Paulistano, “meu,” and the Carioca’s, “cara,” – Usually only natives know how to use it, but I’m going to go on a limb here and use an example, “Oxe! Tô atrasada!” – “Oxe! I’m late!” Now that you can speak baianês you’re ready to go to Bahia!
Also check out these links: