Here are some airport phrases in Portuguese with some great vocabulary, I hope this helps!
“chuva provoca atraso de voos no Aeroporto de Salvador.” – “rain causes flight delays at the Airport of Salvador.”
o vôo (voos) - flight
o atraso – delay
atrasar – to delay, be late
atrasado/a (-os/-as) – late (adj.)
“o avião correu a pista num pouso suave e tranquilo.” – “the airplane ran down the runway with a suave and tranquil landing.”
“o avião na pista começa a aumentar a velocidade e decola.” – “the plane on the runway begins to increase in velocity and takes off.”
o avião (-ões) – airplane
a pista – runway
o pouso – landing
pousar – to land
decolar – to take off
a decolagem – the take off
“o passageiro deverá recolher sua bagagem na esteira e seguir para o check-in de conexões.” – “the passenger should collect their baggage at the carousel and proceed to the connections check-in.”
“ao chegar na esteira minha mala já estava lá girando.” - “when i got to the baggage carousel my suitcase was already there revolving.”
recolher – to collect
a bagagem – baggage, luggage
a mala - suitcase
a mochila -backpack
o passageiro – passenger
esteira de bagagem – baggage carousel
a conexão (-ões) – connection
“levei quase uma eternidade pra cruzar todo o terminal.” – “it took me almost an eternity to cross the whole terminal.”
o terminal – terminal
cruzar – to cross, traverse
“não é a primeira vez que eu viajo de avião” – “it’s not the first time that i travel by plane”
a viagem (-ns) – trip
viajar – to travel
“ao sobrevoar Florianópolis o piloto anuncia a chegada: “Senhores passageiros, à sua esquerda já se pode avistar a ilha.”" - “flying over Florianópolis, the pilot announces the arrival: ladies and gentlemen, to your left you can already see the island.”
sobrevoar – to fly over (a place)
voar – to fly
o piloto – pilot
pilotar – to pilot
a chegada – arrival
chegar – to arrive
“esperamos na fila e passamos pela alfândega, mas não tinha nenhum balcão para pedir informações.” – “we waited in line and we made it through customs, but there was no counter for asking information.”
a alfândega – customs
a fila – line
balcão de informações – information desk
“a comissária de bordo ajuda piloto a aterrissar avião nos EUA.” – “In the United States, the flight attendant helps the pilot land the plane.”
“os comissários são simpáticos, mas as poltronas são apertadas demais!” - “the flight attendants are nice, but the seats are too tight!”
“Vanessa coloca a sua guitarra no compartimento em cima da poltrona e se senta na poltrona do meio, Andrea se senta perto do corredor.”- “Vanessa puts her guitar in the overhead compartment and sits in the middle seat, Andrea sits on the aisle.”
aterrisar – to land
comissário de bordo or comissário de vôo – flight attendant
a poltrona - seat (the type you find in an airplane or movie theatre)
o compartimento – compartment
o corredor – the aisle
“eu observei a sala de embarque lotada de passageiros aguardando seus voos.” - “i observed the departure lounge full of passengers waiting for their flights.”
o embarque – boarding, departure
a sala de embarque – the boarding waiting area
“comprei através de uma agência de viagens a minha passagem com a Delta Airlines saindo de Porto Alegre, com escala no Rio de Janeiro.” - “through a travel agency i bought my Delta Airlines ticket, leaving out of Porto Alegre with a stopover in Rio de Janeiro.”
companhias aéreas – airlines
sair – to leave, depart
a saída – exit
a passagem – plane ticket
a agência de viagens – travel agency
a escala – stopover
OTHER RELEVANT VOCAB:
a turbulência – turbulence
a tripulação – crew
o tripulante – crew member
a aeronave – aircraft
a torre de controle – control tower
a partida – departure
partidas programadas – scheduled departures
apertar o cinto – to fasten ones seatbelt
bagagem extraviada – missing baggage
o portão de embarque – boarding gate



